tag:blogger.com,1999:blog-7061665328242748532.post2118376542998822495..comments2024-03-24T05:21:44.666-04:00Comments on PinkTaxiBlogger: Lost in TranslationPinkTaxiBloggerhttp://www.blogger.com/profile/10105826333680155633noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7061665328242748532.post-38057644658850795222021-02-25T05:35:28.628-05:002021-02-25T05:35:28.628-05:00 A round of applause for your mind blowing article... A round of applause for your mind blowing article. Much thanks to you. Fantastic.daikin ac 1.5 ton 3 star modelshttps://www.sargam.in/daikin-ftl50tv16-1-5-ton-3-star-split-ac.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7061665328242748532.post-56135893808102610882016-07-19T09:42:01.210-04:002016-07-19T09:42:01.210-04:00I wanted to thank you for this great read. I defin...I wanted to thank you for this great read. I definitely enjoying every little bit of it I have you bookmarked to check out new stuff you post.Farsi Translationhttp://www.aztranslator.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7061665328242748532.post-80621585605564889302011-08-25T15:32:21.256-04:002011-08-25T15:32:21.256-04:00I read Pamuk's "My Name Is Read" and...I read Pamuk's "My Name Is Read" and enjoyed it to it's fullest. Perhaps that is the secret of reading translations, one enjoys it to it's fullest since they have nothing to compare it to, not being able to read it in it's original language. In this case, ignorance is bliss!!lgolnazhttps://www.blogger.com/profile/06516965986793278590noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7061665328242748532.post-49325209354627880112011-07-06T13:23:58.473-04:002011-07-06T13:23:58.473-04:00It is hard,even harsh to judge a translated book t...It is hard,even harsh to judge a translated book through the eyes and hands of the translator.What if a Turk translated Pamuk into French or English,or an Egyptian did the same with one of Mafhouz's masterpieces?We would gain on the feel,but loose on the language skills.Anonymousnoreply@blogger.com